Thursday, January 11, 2018

Dependent origination and wrong view (paṭiccasamuppāda&diṭṭhi)

buddha summed in jaggikāvasathasutta, which you require (but still no translated version in enlish, why?):
sujātā ānanda upāsikā kālakatā tiṇṇaṃ saññojanānaṃ parikkhayā sotāpannā avinipātadhammā niyatā sambodhiparāyanā.
Ānanda, dead Sujātā-upāsikā already ceased 3 saṃyojana (sakkāya-diṭṭhi, vicikicchā, sīla-bataparāmāsa), she is sotāpanna, would not fall from sotāpanna state, and is sure of enlightenment (higher level) in the future.

The translation trick:

Pāli translation (by saṃyojana context's sequence) of first 3 saṃyojana that are destroyed by sotāpanna should be:
Micchādiṭṭhi causes vicikicchā and sīlabataparāmāsa.

The explanation:

Misunderstanding the relativity (causes and effects) causes doubting the relativity and causes doing wrong physical verbal&bodily actions (kāya&vacī-viññatti-cittajarūpa) that cause low-quality resultant-minds&kammaja-rūpa, such as hell realm, etc.
The relativity in buddhism is paṭiccasamuppāda (the dependent origination). Micchādiṭṭhi is in every passion step (avijjā, taṇhā, upādāna) of paṭiccasamuppāda, see the reference sutta the the end of this answer.

The example:

While a child who can do multiplication and addition but he understand only the additive rule of the mathematics. When he receive problem test sheet "3+3x3" and he misunderstood "I can do", then he write the wrong answer "18" because he wrongly thought '(3+3)x3' but it must be '3+(3x3)'. He may doubt "should I multiply first or add first?". In the end, the teacher gave him fail for that answer.
You can see that whole misunderstood, wrong answer, wrongly thought, doubt, and fail come from Misunderstanding the relativity.

The reference:

In samanupassanāsutta showed avijjā-upādāna co-nascently cause (sahajāta-paccaya) diṭṭhi-upādāna (diṭṭhupādāna, sīlabatupādāna, attavādupādāna), taṇhā, vedanā, phassa, etc. So, this sutta showed micchādiṭṭhi is in every passion step of paṭiccasamuppāda (the dependent origination):
(sakkāya-diṭṭhi-upādāna:)‘Intentions from self, or an intending self, or in self intentions, or in intentions self.’ Reflect.
...
The ordinary person touched (phassa) by ignorance (avijjā-upādāna) and feeling (vedanā) in accordance, it occurs to him ‘I be (by bhava-taṇhā)’, or ‘This is my (by upādāna) self (maybe by attavāda),’ or ‘I will be,’ or ‘I will not be (by vibhava-taṇhā),’ or ‘I will be material,’ or ‘I will be immaterial,’ or ‘I will be perceptive,’ or ‘I will be not perceptive (saññā),’ or ‘I will be neither perceptive nor non-perceptive.’
(Above quote paragraph included diṭṭhupādāna, sīlabatupādāna, and attavādupādāna automatically, because of previous quote which appear before this quote in the same sutta. So buddha use "the ordinary person" instead of "ariyasāvako". But in the other paṭiccasamuppāda sutta maybe not auto include those 3 upādāna, because the buddha may taught to sotāpanna-ariyasāvaka, or above, who perfectly and completely ceased those 3 upādāna.)
So, you can see whole dhamma which I quoted above in 1st-3rd pañcaverabhayasutta:
I
  1. The householder Anāthapiṇḍika (sotāpanna) approached the Blessed One, worshipped and sat on a side.
...
  1. “Householder, when the five dreadful fears are appeased and if you are endowed with the four factors of one who has entered the stream (sotāpanna) of the Teaching and if you wisely see and penetrate the right path, if you desire, could declare, ‘I have destroyed births in hells, in animal wombs, in the sphere of ghosts and birth in loss, evil states and in decrease. I have entered the stream of the Teaching, would not fall from there and am sure of enlightenment (higher level) in the future.’
...
  1. “Householder, a destroyer of living things is in fear of having destroyed living things in this life and he dreads and fears the next and experiences mental unpleasantness and displeasure. Someone abstaining from destroying living things is appeased from this dread and fear.
... one who has taken the not given ... one misbehaving sexually ... one telling lies ... one taking intoxicating drink... (5 sīla)
II
  1. “Here householder, the noble disciple has unwavering faith in the Blessed One ... the Blessed One’s Teaching ... The disciple monks ... perfect virtues desired by the noble ones... (vicikiccha-saṃyojana cessation)
III
... the noble disciple wisely considers this same depandent origination (paṭiccasamuppāda)...
  1. “Such as on account of ignorance arise determinations...
So, buddha summed in jaggikāvasathasutta, which you require (but still no translated version in enlish, why?):
sujātā ānanda upāsikā kālakatā tiṇṇaṃ saññojanānaṃ parikkhayā sotāpannā avinipātadhammā niyatā sambodhiparāyanā.
Ānanda, dead Sujātā-upāsikā already ceased 3 saṃyojana (sakkāya-diṭṭhi, vicikicchā, sīla-bataparāmāsa), she is sotāpanna, would not fall from sotāpanna state, and is sure of enlightenment (higher level) in the future.

No comments:

Post a Comment