Saturday, December 31, 2016

Paccayasutta Comment About Definition of dhātu, dhammaṭṭhitatā, dhammaniyāmatā, idappaccayatā

translated text of some part of paccayasutta:

Uppādā vā tathāgatānaṃ anuppādā vā tathāgatānaṃ, ṭhitāva sā dhātu dhammaṭṭhitatā dhammaniyāmatā idappaccayatā.
whether there is an arising of Tathagatas or no arising of Tathagatas, that element(=cause) still persists, the stableness-cause (cause of dhamma being) of the Dhamma(=result), the adjudger of the Dhamma (result will being or not is up to cause), specific conditionality.

"Commentary of Paccayasutta" wrote:
uppādā vā tathāgatānanti tathāgatānaṃ uppādepi, buddhesu uppannesu anuppannesupi jātipaccayā jarāmaraṇaṃ, jātiyeva jarāmaraṇassa paccayoฯ ṭhitāva sā dhātūti ṭhitova so paccayasabhāvo, na kadāci jāti jarāmaraṇassa paccayo na hotiฯ dhammaṭṭhitatā dhammaniyāmatāti imehipi dvīhi paccayameva kathetiฯ paccayena hi paccayuppannā dhammā tiṭṭhanti, tasmā paccayova dhammaṭṭhitatāti vuccatiฯ paccayo dhamme niyameti, tasmā dhammaniyāmatāti vuccatiฯ idappaccayatāti imesaṃ jarāmaraṇādīnaṃ paccayā idappaccayā, idappaccayāva idappaccayatāฯ tanti taṃ paccayaṃฯ
ftp://ftp1.puremind.org.tw/01%20%E5%8D%97%E5%82%B3%E4%BD%9B%E6%95%99%E8%B3%87%E6%96%99%E5%BA%AB/01%20%E5%8D%97%E5%82%B3%E4%BD%9B%E6%95%99%E5%9C%96%E6%9B%B8%E9%A4%A8/001%20Chattha%20Sangayana/48s0302a/s0302a-13.html

Translation:
uppādā vā tathāgatānaṃ="From birth as a requisite condition, then aging & death" always going on. No matter what happens, nether universe having this buddha and another buddhas, nor don't having.
ṭhitāva sā dhātu=Cause (paccaya of paccayasamuppanna [result]) still be cause. No time, that birth will not be as a requisite condition of aging & death.
Cause is meaning, of this both words (paccaya): "dhammaṭṭhitatā (cause of result's being) dhammaniyāmatā (adjudger of result's being)". Because paccayuppannadhamma (result) stable (=being) by paccaya (cause), so buddha call paccaya (cause) as "dhammaṭṭhitatā". Because cause [paccaya] adjudge [being of] result (paccayuppanna), so buddha call paccaya (cause) as dhammaniyāmatā.
idappaccayatā=cause(paccaya) of this(=ida=imesaṃ) aging & death. Paccayatā is synonym of paccaya.
taṃ=that paccaya.
More explanation by me:
"Uppādā vā tathāgatānaṃ anuppādā vā tathāgatānaṃ" = adjective of "dhātu".
"dhātu" = "attano sabhāvaṃ dhārentīti dhātuyoฯ (definition of dhātu is  'thing keep it's own condition[causes and result]. So in this sutta, dhatu refer to 'cause[paccaya]', because it keep it own 'result[paccayasamuppanna]')"
"sa dhātu"="sa paticca" because paticca keep it own paccayasamuppanna.
Example: 'birth' keep it own 'aging & death'. Have not  'birth', have not 'aging & death'.
So buddha said "[u]ṭhitāva sā dhātu[/u] [b]dhamma[/b][u]ṭṭhitatā[/u] [b]dhamma[/b][u]niyāmatā[/u] [b]idap[/b][u]paccayatā[/u]. "
Bold is cause(paticca). Underline is result (paticcasamuppanna).
For the definition about dhamma-word, see:
http://unmixedtheravada.blogspot.com/2016/12/more-than-11-different-definitions-of.html

No comments:

Post a Comment